TÜRKÇE İBADETTEN NİÇİN KORKULUYOR? « Mavi Didim Gazetesi

21 Haziran 2021 - 21:55

TÜRKÇE İBADETTEN NİÇİN KORKULUYOR?

TÜRKÇE İBADETTEN NİÇİN KORKULUYOR?
Son Güncelleme :

24 Aralık 2020 - 18:25

477 views

TÜRKÇE İBADETTEN NİÇİN KORKULUYOR?

Diyanet İşleri Başkanlığı, son günlerde tartışılan Türkçe Kur’an konusunda bir açıklama yaptı. Diyanet İşleri; “Kur’an’ın tercümesine Kur’an denilemeyeceği ve tercümesinin Kur’an hükmünde olmadığı konusunda İslâm âlimleri görüş birliği içindedir” diyor. Ayrıca, “Kur’an-ı Kerim’in meal ve tefsirlerini okumak gerekli olmakla birlikte okunan bu tercümelerin Kur’an olarak isimlendirilmesi caiz olmadığı gibi mealin Kur’an yerine okunması da doğru değildir. İbadet olarak okunduğunda Kur’an aslî lafızlarıyla okunmalıdır. Kur’an’ın meal, tercüme ve tefsirlerini okumanın hükmü başka, bu tercümeleri Kur’an yerine koymanın ve Kur’an hükmünde tutmanın hükmü ise bambaşkadır” diyor Diyanet İşleri… Aklımızla dalga geçiliyor gibi… Allah, kullarının kendisini anlamaması için mi göndermiş Kur-anı… Bu anlayış; Allah’ı inkâr anlamındadır. Bir dili, diğer uluslara zorla kabul ettirme ve Arapça’yı hâkim kılma anlayışı değil midir bu… Diyanete biraz akıl ve mantık diyerek konuyu biraz açalım isterseniz…

Bir insan, duygularını düşüncelerini en iyi şekilde kendi anadiliyle anlatabilir. En güzel, en içli, en duygulu şiirler türküler anadille söylenir ve yazılır. Ama biz bugün ikiyüzlülüğü yaşıyoruz. Kendi anadilimizi -Türkçe’mizi- bir tarafa bırakarak; anlamını bilmediğimiz Arapça sözlerle ibadet ediyoruz.

Okumak, anlamaktır. Anlamadan okumak ise seslendirmektir. Türkçe bilmeyen bir Alman’ın bir Türkçe okuma parçasını okuması gibi… Bizim de toplumca yaptığımız budur. Bu ise kendimize saygısızlıktır. Dilimize, dinimize saygısızlıktır. Çocuklarımıza, geleceğimize saygısızlıktır. Kendisine saygı göstermeyen, başkasından nasıl saygı bekler!

Her insanın kendi dininin kurallarını, dualarını emirlerini kendi diliyle bilmeye, anlamaya hakkı vardır.

Kur’an’ın çevirilerinden okunmasının bir sakıncasının olmadığı Kur’an’ın ayetlerinde de görülmektedir.

Maun Suresi, 4-5-6 ayetleri: “Ne dediğini anlamadan namaz kılanlara yazıklar olsun!

Duhan, 58-9: “Ey Muhammed, biz öğüt alırlar diye Kur’an’ı senin dilinde indirerek; kolayca anlaşılmasını sağladık.”

İşte bu ayetler Kur’an’ın; İslam’ı kabul eden her insanın kendi dilinde okumasının olağan sayıldığının kanıtları.

Tanrının buyruklarının kulları tarafından apaçık olarak anlaşılmasından daha doğal bir şey olamaz.

Arap’ın anlayabilmesi için, yabancı bir dille değil, Arapça indiren yüce Tanrımız, bir Türk’ün, Alman’ın, Fransız’ın Arapça’yı öğrenmesini mi emretmişti?

Bugünün Hıristiyan dünyası bu sorunları yüzyıllar önce çözdü. Katolik ülkeler dâhil her ülke İncil’i kendi dilinde okumaktadır.

Atatürk zamanında Türkçe İbadet üzerindeki olumlu çalışmalar, gelişmeler, daha sonraki dönemlerde din tüccarları tarafından sekteye uğratılmasaydı, bugün bu yazıyı yazmış olmayacaktık.

Şimdilerde ibadetlerimizi kendi dilimizle yapma işini çözümleyemezsek, ne zaman çözeceğiz. Çocuklarımız, torunlarımız bizden hesap soracaklar. Gelecek nesiller bizleri aptallıkla, geri zekâlılıkla suçlayacaklardır.

Kur’an’ı anlayarak okumak her Müslüman’ın hakkıdır. Bu hak daha önce belirttiğim gibi Kur’an’da da vardır. Yoksa, Diyanet İşleri Başkanlığı Din İşleri Yüksek Kurulu üyesi Prof. Dr. Cağfer Karadaş’ın “Öğrenciler, Kur’an mealini okumaya başlayınca ateizm ve deizme yöneliyor” sözlerini tartışmaktan, tartıştırmaktan ve gerçeklerin görülmesinden mi korkuluyor…

Artık uyanmamızın, ikiyüzlülükten kurtulmamızın zamanıdır. Gelecek kuşaklara bunun yolunu açmak; onurlu bir görev olmalıdır.

Ayrıca, Kur-an’ın Türkçe çevirisiyle ibadet edilmesine karşı çıkan Diyanet; Kuranı İtalyanca, İspanyolca, Portekizce, Fransızca, Almanca, İngilizce, Rusça, Ukraynaca, Gürcüce, Bulgarca

“Kürtçe, Ermenice, Danca, Kazakça, Romence, Tatarca, Azerice, Çince, Kırgızca, Samoaca, Boşnakça, Uygurca, Özbekçe ve Çevaça olmak üzere 23 dilde çevirisini ve basımını gerçekleştirmiş…Bu çelişkili durum nasıl açıklanacak merak ediyoruz.

Türkçe İbadet yollarının açılması dileğiyle.